Укажите какое время включается в рабочее при производстве работ на окнах
Положение о режиме труда и отдыха железнодорожников — Российская газета
Зарегистрирован в Минюсте РФ 2 июня 2004 г.
Регистрационный N 5819
В соответствии со статьей 329 Федерального закона "Трудовой кодекс Российской Федерации" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1 (часть I), ст. 3; 2002, N 30, ст. 3014; 2002, N 30, ст. 3033) и статьей 25 Федерального закона "О железнодорожном транспорте Российской Федерации" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2003, N 2, ст. 169) приказываю:
1. Утвердить прилагаемое Положение об особенностях режима рабочего времени и времени отдыха, условий труда отдельных категорий работников железнодорожного транспорта, непосредственно связанных с движением поездов, согласованное Президиумом ЦК Российского профессионального союза железнодорожников и транспортных строителей.
2. Признать недействующим на железнодорожном транспорте общего пользования Российской Федерации приказ МПС СССР от 18 сентября 1990 г. N 8ЦЗ "О введении в действие особенностей регулирования рабочего времени и времени отдыха отдельных категорий работников железнодорожного транспорта и метрополитенов, непосредственно связанных с обеспечением безопасности движения поездов и обслуживанием пассажиров".
И.о. Министра
В. Морозов
Положение об особенностях режима рабочего времени и времени отдыха, условий труда отдельных категорий работников железнодорожного транспорта, непосредственно связанных с движением поездов
I. Общие положения
1. Положение об особенностях режима рабочего времени и времени отдыха, условий труда отдельных категорий работников железнодорожного транспорта, непосредственно связанных с движением поездов (далее - Положение), разработано в соответствии со статьей 329 Федерального закона "Трудовой кодекс Российской Федерации" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1 (часть I), ст. 3; 2002, N 30, ст. 3014; 2002, N 30, ст. 3033) (далее - Трудовой кодекс Российской Федерации) и статьей 25 Федерального закона "О железнодорожном транспорте Российской Федерации" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2003, N 2, ст. 169).
Положение распространяется на отдельные категории работников железнодорожного транспорта, труд которых непосредственно связан с движением поездов, осуществляющих свои трудовые обязанности в пути или пределах обслуживаемых участков инфраструктуры железнодорожного транспорта (далее - инфраструктура), выполняющих работу по перевозке грузов и оказанию услуг по обслуживанию пассажиров, а также работников, обеспечивающих непрерывность перевозочного процесса и безопасность движения поездов. Положение устанавливает особенности режима рабочего времени и времени отдыха, условий труда отдельных категорий работников с учетом специфики организации труда на железнодорожном транспорте.
Положением не регулируется рабочее время и время отдыха работников железнодорожного транспорта, осуществляющих деятельность в области строительства, ведомственной охраны, эксплуатационных организаций связи, образовательной деятельности, торговли, медицинского обслуживания, общественного питания (включая вагоны-рестораны, вагоны-кафе, вагоны-бары), водителей автомобилей, а также работников, для которых применяется вахтовый метод организации работ.
2. В соответствии со статьей 100 Трудового кодекса Российской Федерации продолжительность рабочей недели, работа с ненормированным рабочим днем для отдельных категорий работников, продолжительность ежедневной работы (смены), время начала и окончания работы (смены), время перерывов в работе, число смен в сутки, чередование рабочих и нерабочих дней устанавливаются коллективным договором или правилами внутреннего трудового распорядка.
Графики сменности утверждаются работодателем (в соответствии со статьей 20 Трудового кодекса Российской Федерации права и обязанности работодателя в трудовых отношениях осуществляются физическим лицом, являющимся работодателем; органами управления юридического лица (организации) или уполномоченными ими лицами в порядке, установленном законами, иными нормативными правовыми актами, учредительными документами юридического лица (организации) и локальными нормативными актами) с учетом мнения представительного органа работников.
В соответствии со статьей 103 Трудового кодекса Российской Федерации график сменности должен быть объявлен работникам не позднее, чем за один месяц до введения его в действие.
В случаях, когда технологический процесс требует оперативного управления эксплуатационной работой транспортной сети и ее корректировки, работникам железнодорожного транспорта, труд которых непосредственно связан с движением поездов, осуществляющим свои трудовые обязанности в пути или пределах обслуживаемых участков инфраструктуры, выполняющим работу, связанную с движением поездов при перевозке грузов и оказанию услуг по обслуживанию пассажиров, обеспечивающим непрерывность перевозочного процесса и безопасность движения поездов, график сменности (без изменения его типа) может доводиться до сведения не позднее, чем за три дня до начала его действия.
3. Для работников, занятых на круглосуточных непрерывных работах, а также на других видах работ, где по условиям производства (работы) не может быть соблюдена установленная ежедневная или еженедельная продолжительность рабочего времени, в соответствии со статьей 104 Трудового кодекса Российской Федерации допускается введение суммированного учета рабочего времени с учетным периодом - месяц, квартал и другие, но не более года. При этом сумма отработанных в этот период часов не может превышать нормального числа рабочих часов в учетном периоде.
В соответствии со статьей 104 Трудового кодекса Российской Федерации порядок введения суммированного учета рабочего времени устанавливается правилами внутреннего трудового распорядка.
Квартальный, полугодовой и годовой учет рабочего времени допускается только при наличии утвержденного графика сменности, включающего режим работы и отдыха на весь квартал, полугодие и год соответственно.
4. Привлечение к сверхурочным работам работников, постоянная работа которых осуществляется в пути - работников поездных бригад пассажирских поездов, работников рефрижераторных секций и автономных рефрижераторных вагонов со служебными отделениями (далее - АРВЭ), хоппер-дозаторных и думпкарных маршрутов, вагонов-транспортеров сочлененного типа, служебных, багажных и сборно-раздаточных вагонов, локомотивных бригад, работающих с хозяйственными и восстановительными поездами специального назначения, водителей самоходного специализированного подвижного состава (далее - водители ССПС), а также других работников, труд которых непосредственно связанный с обеспечением безопасности движения поездов и обслуживанием пассажиров, в соответствии со статьей 99 Трудового кодекса Российской Федерации производится работодателем с учетом мнения представительного органа работников и письменного согласия работника.
5. Общее количество сверхурочных часов работы для каждого работника не должно превышать двадцати четырех часов в месяц и в соответствии со статьей 99 Трудового кодекса Российской Федерации 120 часов в год.
6. Продолжительность рабочего времени при сменной работе устанавливается работодателем с учетом мнения представительного органа работников, но не более 12 часов.
Работа более двух календарных дней подряд в период ночного времени (с 22 часов до 6 часов) не допускается.
Время непрерывного отдыха между сменами должно составлять не менее 12 часов. Привлечение работника к работе, независимо от продолжительности использованного отдыха за время предшествующей работы (смены), допускается в случаях производства работ, необходимых для обороны страны, а также для предотвращения производственной аварии либо устранения последствий производственной аварии или стихийного бедствия (снежных и песчаных заносов, обвалов, оползней, последствий ураганов, смерчей, бурь, ливневых дождей, наводнений и землетрясений) с письменного согласия работника.
7. Рабочее время работников, постоянная работа которых осуществляется в пути - работников поездных бригад пассажирских поездов, работников рефрижераторных секций и АРВЭ, хоппер-дозаторных и думпкарных маршрутов, вагонов-транспортеров сочлененного типа, служебных, багажных и сборно-раздаточных вагонов, при общей продолжительности поездки в оба конца трое суток и более, может исчисляться турой (учетный период с момента явки работника на работу для поездки до момента явки работника на работу для следующей поездки, после его отдыха в пункте постоянной работы).
8. Дежурным по железнодорожным станциям, начальникам железнодорожных станций участков инфраструктуры, оборудованных диспетчерской централизацией, автоблокировкой и полуавтоблокировкой, дежурному персоналу электромонтеров и электромехаников тяговых подстанций, электростанций районов электрических сетей и дистанций контактной сети, работникам хозяйства сигнализации и связи, приемосдатчикам груза и багажа, работникам восстановительных поездов, проводникам пассажирских вагонов, проводникам по сопровождению специальных вагонов может устанавливаться дежурство на дому (при возможности вызова на работу) или в специально оборудованной комнате (помещении), в купе вагона. Дежурство на дому или в специально оборудованной комнате (помещении), в купе вагона допускается с письменного согласия работника в соответствии с утвержденными работодателем и с учетом мнения представительного органа работников положениями о дежурстве в соответствующих видах деятельности железнодорожного транспорта.
II. Время начала и окончания работы
9. Время начала работы - время явки работника к постоянному месту работы, время окончания работы - время освобождения работника от выполнения трудовых обязанностей в часы, установленные правилами внутреннего трудового распорядка.
Начало и окончание работы могут назначаться вне постоянного пункта сбора (постоянного места работы), о чем работнику должно быть сообщено не позднее окончания предыдущего рабочего дня (смены). В этих случаях время следования до назначенного места работы и обратно не считается рабочим временем.
В других случаях время следования от постоянного пункта сбора до места предстоящей работы включается в рабочее время и определяется в правилах внутреннего трудового распорядка с учетом удаленности места предстоящей работы от постоянного пункта сбора и способа доставки работников.
Время приема и сдачи локомотивов, вагонов, рефрижераторных секций и АРВЭ локомотивными и поездными бригадами, бригадами рефрижераторных секций и АРВЭ, а также время на подготовку в рейс указанных бригад включается в рабочее время работников.
10. Начало работы (смены) локомотивных и поездных бригад, водителей ССПС, бригад рефрижераторных секций и АРВЭ, бригад, обслуживающих вагоны-транспортеры сочлененного типа - время явки к месту постоянной работы (депо, линейный пункт, резерв, пункт подмены локомотивных бригад, пункт оборота локомотивов) по графику, наряду или вызову, окончание работы (смены) - завершение оформления соответствующей технической документации после сдачи локомотива, поезда, состава, рефрижераторной секции, АРВЭ или вагона в депо или пункте смены. В случае несостоявшейся поездки окончание работы (смены) - время освобождения работника от выполнения трудовых обязанностей представителем администрации организации в порядке, определенном правилами внутреннего трудового распорядка.
11. Время начала и окончания работы (смены) работников, работающих посменно, и работников, рабочий день которых разделен на части, определяется графиком сменности.
12. Время начала работы по окончании отпуска или болезни работников с суммированным учетом рабочего времени, которым выходные дни предоставляются по графикам сменности, определяется правилами внутреннего трудового распорядка.
13. На непрерывных сменных работах работникам не разрешается оставлять рабочее место, не дождавшись смены. Работодатель должен принять все зависящие от него меры для смены работника. При этом междусменный отдых вызываемого работника должен быть не менее 12 часов.
III. Особенности режима рабочего времени локомотивных и кондукторских бригад
14. Работа локомотивных и кондукторских бригад организуется по именным графикам сменности или по безвызывной системе. В других случаях, а также в случаях нарушения работы по графикам сменности локомотивные и кондукторские бригады назначаются на работу по вызову. Способы вызова устанавливаются правилами внутреннего трудового распорядка.
Для обеспечения своевременной сменяемости и предотвращения переработки сверх нормальной продолжительности смены бригад маневровых локомотивов и локомотивов с вывозными и передаточными поездами не допускается отправление этих бригад на другие железнодорожные станции, если время окончания поездки превысит установленное время смены.
15. По каждому пункту явки локомотивных бригад работодателем с учетом мнения представительного органа работников устанавливается предельно допустимое время нахождения локомотивных бригад на работе с момента явки, по истечении которого отправление их в поездку запрещается.
16. Продолжительность непрерывной работы локомотивных бригад более 7 часов при шестидневной рабочей неделе, но не более 12 часов при работе с двукратным обращением локомотивных бригад с проездом мимо основного пункта (основное депо, пункт подмены локомотивных бригад по месту их жительства), а также при изменении режима работы локомотивных бригад в период действия графика сменности утверждается работодателем (начальником железной дороги) с учетом мнения представительного органа работников. В случае доведения поезда до железнодорожной станции для смены локомотивной бригады, при необходимости, продолжительность непрерывной работы с согласия ее работников может быть увеличена работодателем, но не должна превышать 12 часов.
Продолжительность непрерывной работы локомотивных бригад устанавливается в соответствии с графиком движения поездов и вариантными графиками движения поездов, разрабатываемыми в связи с предоставлением "окон" в движении поездов в границах участка обслуживания во всех видах движения поездов с учетом затрат рабочего времени, принятых к расчету при разработке норм выработки.
Продолжительность непрерывной работы машинистов поездного движения, обслуживающих локомотивы без помощников, не может превышать 7 часов.
17. Время следования работников локомотивных и кондукторских бригад от места постоянной работы к пункту (железнодорожной станции), назначенному для приема локомотива (поезда), если они не приняты на эти пункты на постоянную работу, а также время возвращения к месту постоянной работы после сдачи локомотива (поезда) включается в их рабочее время и не включается в продолжительность непрерывной работы.
18. Продолжительность непрерывной работы локомотивных бригад пригородных поездов, как правило, не может превышать 10 часов. При работе с ночным отдыхом в пункте оборота локомотивных бригад суммарная продолжительность рабочего времени не должна превышать 12 часов, а непрерывной работы после отдыха - 6 часов. Режим работы с большей продолжительностью рабочего времени устанавливается в порядке, предусмотренном пунктом 16 настоящего Положения.
19. Для локомотивных бригад запрещаются поездки более двух календарных дней подряд в период с 0 часов до 5 часов местного времени. Это требование не распространяется на локомотивные бригады, возвращающиеся из пункта оборота локомотивов или пункта подмены локомотивных бригад в качестве пассажиров.
IV. Особенности режима рабочего времени сменных работников и работников с рабочим днем, разделенным на части
20. Для работников организаций железнодорожного транспорта, где длительность производственного процесса превышает допустимую продолжительность ежедневной работы (смены) работников, работа которых протекает посменно (но не круглосуточно), а также работников с разделенным на части рабочим днем, устанавливается суммированный учет рабочего времени при шестидневной рабочей неделе с одним выходным днем и работе по четырехсменным графикам работы с двенадцатичасовой продолжительностью. Продолжительность смен в ночное время не сокращается.
21. Для диспетчеров поездных, работающих на участках I группы магистральных железных дорог, и дежурных по железнодорожным станциям внеклассным и I класса магистральных железных дорог устанавливается пятисменный трафик работы с двенадцатичасовой продолжительностью непрерывной работы с предоставлением отдыха после дневного и ночного дежурства продолжительностью 48 часов с соблюдением месячной (квартальной) нормы рабочего времени или, в особых случаях, четырехсменный график с двенадцатичасовой продолжительностью непрерывной работы с предоставлением отсроченного отдыха равномерно в течение учетного периода.
V. Особенности режима рабочего времени работников пассажирских поездов, рефрижераторных секций и автономных рефрижераторных вагонов со служебными отделениями
22. Режим рабочего времени проводников пассажирских вагонов в поездке регламентируется графиками сменности, утверждаемыми работодателем на каждый поезд применительно к местным условиям с учетом мнения представительного органа работников.
По графику сменности продолжительность непрерывной работы (смены) проводников пассажирских вагонов в поездке не должна превышать 12 часов, а суммарная продолжительность ежедневной работы (смены) в течение календарного дня не должна превышать 16 часов.
23. При обслуживании пассажирского вагона двумя проводниками за поездку каждому проводнику включается в рабочее время половина времени в пути следования и, в соответствии с графиком сменности, в пункте формирования и оборота пассажирских поездов.
24. Продолжительность поездки бригады рефрижераторной секции и АРВЭ, как правило, не должна превышать 45 суток. Продолжительность поездки сверх этого срока может быть увеличена до 15 суток, если на момент смены бригады рефрижераторная секция и АРВЭ находятся в груженом состоянии или следуют в депо приписки, а при согласии работников бригады и на больший срок. Продолжительность поездки и порядок ее увеличения устанавливаются в правилах внутреннего трудового распорядка.
25. В рабочее время при проезде работников в качестве пассажиров на пограничные и другие железнодорожные станции из депо приписки для приема рефрижераторных секций и АРВЭ, а также после сдачи смены и возвращении обратно в депо приписки, включается 7 часов за каждые 24 часа (при шестидневной рабочей неделе) нахождения в пути следования или на пограничных и других железнодорожных станциях. При нахождении в пути следования (на пограничных и других железнодорожных станциях) менее 24 часов - рабочее время определяется в соответствующей пропорции.
26. При обслуживании рефрижераторных секций и АРВЭ, находящихся в запасе, продолжительность работы (смены) каждого работника (механика, проводника по сопровождению грузов и спецвагонов) по графику сменности не должна превышать 12 часов в сутки.
27. При сопровождении рефрижераторных секций и АРВЭ на заводской или деповской ремонт (с момента выдачи уведомления на отправление) и ожидании постановки рефрижераторных секций и АРВЭ в ремонт каждому работнику бригады, сопровождающей рефрижераторные секции и АРВЭ, в рабочее время включается половина затраченного на это времени.
Время нахождения бригад рефрижераторных секций и АРВЭ на заводах и в депо при сдаче, приемке и сопровождении рефрижераторных секций и АРВЭ включается в рабочее время, в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка данных заводов, депо.
VI. Особенности режима рабочего времени работников путевого хозяйства
28. При проезде работников путевых машинных станций к месту производства работ и обратно в пределах обслуживаемого участка специальными рабочими поездами время, затраченное в пути сверх предусмотренного графиком движения этих поездов, включается в рабочее время. Если место производства работ находится за пределами обслуживаемого участка, то время проезда включается в рабочее по 8 часов за каждые 24 часа проезда при пятидневной рабочей неделе.
29. В рабочее время работников, в том числе специалистов, обслуживающих железнодорожно-строительные машины, включается: время на подготовку машины к работе, время непосредственной работы на машине, ожидание прицепки и отцепки от локомотива, ожидание отправления, следование по перегону, маневры на станции и постановку машины в тупик.
Время, затраченное на подготовку, погрузку и выгрузку хоппер-дозаторов и думпкаров и приведение их в транспортное положение, а также на технический уход, включается в рабочее время каждого работника бригады, обслуживающей хоппер-дозаторы и думпкары в соответствии с графиком работ.
При необходимости перемещения железнодорожно-строительных машин в нерабочем состоянии в составе поезда отдельным локомотивом или самостоятельно (для самоходного специализированного железнодорожного подвижного состава) хоппер-дозаторными и думпкарными маршрутами с железнодорожных станций погрузки к железнодорожным станциям выгрузки и обратно, работодатель с учетом мнения представительного органа работников, при создании условий для отдыха, составляет графики сменности работников, обслуживающих железнодорожно-строительные машины.
VII. Особенности режима рабочего времени работников, обслуживающих (сопровождающих) специальный железнодорожный подвижной состав, локомотивы и пассажирские вагоны
30. Время проезда работников, обслуживающих (сопровождающих) специальный железнодорожный подвижной состав вне места постоянной работы (депо приписки, дистанции, участка обслуживания дистанции пути, путевой машинной станции) в качестве пассажиров для приема специального железнодорожного подвижного состава на пограничных и других железнодорожных станциях, а также время после его сдачи и время проезда при возвращении в место постоянной работы включается в рабочее время по 7 часов за каждые 24 часа (при шестидневной рабочей неделе) нахождения в пути или на пограничных и других железнодорожных станциях. При нахождении в пути, на пограничных и других железнодорожных станциях менее 24 часов рабочее время определяется в соответствующей пропорции.
31. В рабочее время работников, обслуживающих (сопровождающих) специальный самоходный подвижной состав (мотовозы, дрезины, специальные автомотрисы для перевозки необходимых для производства работ материалов или доставки работников организаций железнодорожного транспорта или их структурных подразделений к месту работы), включается время на подготовку к работе, время непосредственной работы, ожидание отправления, следование по перегону, маневры на железнодорожной станции и постановка в тупик.
32. Рабочее время проводников по сопровождению локомотивов, пассажирских вагонов и специального подвижного состава в недействующем состоянии из депо, дистанций в другие депо, дистанции, а также на заводы и обратно, включается в рабочее время по 12 часов в сутки, а при следовании свыше 12 часов применяется суммированный учет рабочего времени с назначением на каждую единицу подвижного состава (сплотку локомотивов, группу вагонов) по два проводника. Время следования в качестве пассажира включается в рабочее по 7 часов за каждые 24 часа нахождения в пути (при шестидневной рабочей неделе).
При сопровождении локомотива в ремонт в действующем состоянии в составе поезда (вторым локомотивом) рабочее время каждого члена локомотивной бригады отмечается в маршруте машиниста и должно быть не более 12 часов в сутки.
VIII. Особенности режима рабочего времени работников восстановительных поездов
33. Для работников восстановительных поездов применяется суммированный учет рабочего времени.
34. При выезде восстановительного поезда на ликвидацию последствий производственной аварии или стихийного бедствия в рабочее время работникам поезда включаются все часы от момента явки к месту дислокации поезда до момента возвращения поезда к месту дислокации.
35. При выезде восстановительного поезда для производства работ по устранению последствий производственных аварий или стихийных бедствий в течение длительного периода (после открытия движения поездов), работникам восстановительных поездов должны предоставляться перерывы для отдыха и питания в вагонах восстановительного поезда. Указанные перерывы в рабочее время не включаются.
36. При выезде восстановительных поездов на учебно-тренировочные занятия и на выполнение работ по договорам подряда рабочее время работников определяется на основании графика сменности.
IX. Особенности режима рабочего времени работников с ненормированным рабочим днем и работников, обслуживающих служебные и специальные вагоны
37. Работникам железнодорожного транспорта, в соответствии с перечнем должностей, определенных коллективным договором или правилами внутреннего трудового распорядка, может быть установлен режим работы с ненормированным рабочим днем, за исключением работников, обслуживающих пассажирские поезда, поездных электромехаников, а также начальников, механиков-бригадиров пассажирских поездов, не несущих сменного дежурства, рабочее время которых определяется так же, как у проводников пассажирских вагонов поезда.
38. Для работников, работающих в должностях специалистов, обслуживающих служебные и специальные вагоны, применяется суммированный учет рабочего времени, а при необходимости рабочий день, разделенный на части. При нахождении в поездке рабочее время и время отдыха данных работников, за исключением проводников, регулируется начальником вагона или его заместителем.
В поездке продолжительность работы (смены) работников, работающих в должностях специалистов обслуживающих служебные и специальные вагоны, не должна превышать 12 часов в сутки, а при работе по месту приписки вагона - 8 часов при пятидневной рабочей неделе.
X. Время отдыха
39. Работникам локомотивных и кондукторских бригад выходные дни (еженедельный непрерывный отдых) предоставляются в различные дни недели равномерно в течение месяца путем добавления 24 часов к расчетному времени отдыха, положенному после очередной поездки в рабочей неделе. В соответствии со статьей 110 Трудового кодекса Российской Федерации продолжительность еженедельного непрерывного отдыха не должна составлять менее 42 часов. Продолжительность ежедневного непрерывного отдыха не может сокращаться, если по расчету она получается больше установленной. Дни еженедельного непрерывного отдыха указываются в графиках сменности (нарядах). Дни еженедельного отдыха работникам локомотивных и кондукторских бригад предоставляются только в основном пункте работы и объявляются в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка.
40. Дни еженедельного непрерывного отдыха работников, работающих на круглосуточных непрерывных работах, а также на других сменных работах с суммированным учетом рабочего времени, указываются в графике сменности.
Число дней еженедельного непрерывного отдыха должно быть равно числу воскресений (при шестидневной рабочей неделе) по календарю в течение учетного периода.
41. Предоставление, как исключение, дней еженедельного непрерывного отдыха в суммированном виде может допускаться:
а) с согласия работников локомотивных и кондукторских бригад, обслуживающих грузовые и пассажирские поезда - за период не более, чем две рабочих недели. При этом продолжительность сдвоенного выходного дня определяется путем добавления 24 часов к выходному дню, определяемому в порядке, предусмотренном пунктом 39 настоящего Положения;
б) для работников пассажирских поездов дальнего следования и беспересадочных вагонов (проводников пассажирских вагонов, приемосдатчиков груза и багажа, поездных электромехаников, начальников и механиков-бригадиров пассажирских поездов) - за период не более, чем две недели, а при потурном учете - за все время туры;
в) проводникам служебных и специальных вагонов и работникам, постоянная работа которых протекает в пути - за период не свыше месяца, а при продолжительности поездки свыше месяца - за время поездки;
г) бригадам рефрижераторных секций и АРВЭ - за время поездки.
42. Работникам локомотивных и кондукторских бригад после каждой поездки в оба конца в основном пункте работы (основное депо, пункт подмены локомотивных бригад по месту жительства членов бригады) предоставляется междусменный отдых. Допускается уменьшение продолжительности междусменного отдыха в основном пункте работы, но не более, чем на четверть от полагающегося по расчету, с соответствующим увеличением междусменного отдыха после последующих поездок в учетном периоде. После двух ночных поездок подряд не допускается предоставление сокращенного междусменного отдыха. Междусменный отдых менее 16 часов (для бригад пригородных поездов - 12 часов) не допускается.
Продолжительность междусменного отдыха определяется следующим образом:
Пример 1. Время работы локомотивной бригады за поездку составляет 20 часов, отдых в пункте подмены бригады составляет 10 часов. Включаемое в рабочее время число часов за поездку в оба конца умножается на коэффициент 2,6 и из полученного произведения вычитаются часы отдыха в пункте подмены локомотивных бригад за время поездки (коэффициент 2,6 образуется путем деления недельной нормы часов отдыха за неделю в рабочие дни на недельную норму часов рабочего времени 104: 40= 2,6). Расчетный междусменный отдых составляет 20 х 2,6 - 10 = 42 часа. Минимально допустимый отдых, уменьшенный на четверть, составляет 42 х 3: 4 = 31,5 часов.
Пример 2. Время работы локомотивной бригады за поездку составляет 8 часов, отдых в пункте подмены локомотивных бригад составляет 4 часа. Расчетный междусменный отдых составляет 8 х 2,6 - 4 = 16,8 часа. Уменьшенный на четверть междусменный отдых составит 16,8 х 3: 4 = 12,6 часа. Предоставляемый в этом случае междусменный отдых должен быть не менее 16 часов.
С учетом мнения представительного органа работников при сменном графике работы допускается предоставление междусменного отдыха в основном пункте постоянной работы работникам локомотивных бригад продолжительностью не менее 12 часов.
43. При обслуживании пригородных поездов с продолжительностью работы работников локомотивных бригад до конечного пункта следования до четырех часов предоставляется междусменный отдых в основном пункте работы в соответствии с графиком сменности продолжительностью, определенной в порядке, предусмотренном пунктом 42 настоящего Положения.
При многократном обороте пригородного поезда в течение смены работникам локомотивных бригад может предоставляться перерыв для отдыха и питания в пункте оборота или на конечной железнодорожной станции следования поезда, а также в основном пункте работы (рассматриваемом как пункт оборота). Перерыв для отдыха и питания может составлять менее половины времени предшествующей работы, но не менее одного часа. Время нахождения работников локомотивных бригад в пункте оборота (подмены) локомотивных бригад или в основном пункте работы локомотивных бригад до одного часа включается в рабочее время.
44. Работникам локомотивных бригад предоставляется отдых в пункте оборота (подмены), когда время непрерывной поездки (в оба конца) превышает установленную продолжительность непрерывной работы. Продолжительность отдыха (не более одного за поездку) должна составлять не менее половины отработанного времени, но не менее трех часов и не должна превышать времени работы с момента явки в основной пункт работы локомотивных бригад до сдачи локомотива в пункте оборота (подмены).
Минимальная продолжительность отдыха в пунктах оборота (подмены) может увеличиваться работодателем с учетом мнения представительного органа работников.
45. Допускается возвращение в основной пункт работы работников локомотивных и кондукторских бригад пассажирами, без предоставления отдыха в пункте освобождения их от работы.
Если работники локомотивной бригады следовали в пункт оборота локомотивов или подмены локомотивных бригад пассажирами в вагоне пассажирского поезда, то, при их согласии, они могут быть отправлены в поездку без отдыха.
46. Общее время полагающегося междусменного отдыха в основном пункте для работников, постоянная работа которых осуществляется в пути, следует определять так же, как и работникам локомотивных и кондукторских бригад в порядке, предусмотренном пунктом 42 настоящего Положения, за вычетом отдыха в пути следования с прибавлением приходящихся по календарю воскресений и нерабочих праздничных дней за поездку (туру). При этом дни еженедельного непрерывного отдыха за время поездки предоставляются в суммированном виде сразу после поездки.
Междусменный отдых работнику должен быть предоставлен после каждой поездки полностью. В отдельных случаях, определенных правилами внутреннего трудового распорядка, допускается предоставление проводникам пассажирских вагонов междусменного отдыха после обслуживания состава в течение 2-5 поездок общей продолжительностью не более 15 суток, рассматриваемых, в данном случае, как одна поездка.
В исключительных случаях, когда междусменный отдых после данной поездки не может быть предоставлен полностью, неиспользованное количество часов междусменного отдыха за данную поездку присоединяется к причитающемуся количеству часов междусменного отдыха за следующие 1-2 поездки (туры). Междусменный отдых может быть уменьшен не более, чем на четверть от полагающегося по расчету.
Если в течение 1-2 последующих поездок (тур) неиспользованная часть междусменного отдыха за предыдущую поездку (туру) не будет предоставлена полностью, эквивалентное количество рабочих часов считается сверхурочной работой.
47. Если продолжительность междусменного отдыха локомотивных бригад и других работников, постоянная работа которых осуществляется в пути, превысила нормальную продолжительность, то допускается соответствующее уменьшение времени междусменного отдыха после следующих поездок в данном учетном периоде, но не более, чем на четверть нормальной продолжительности.
48. Кроме междусменного отдыха в основном пункте работы работникам, постоянная работа которых осуществляется в пути, предоставляется отдых во время поездки. Продолжительность этого отдыха должна соответствовать графику сменности, принятому для этого поезда (вагона, секции), но не менее половины времени предшествующей работы.
49. Поездным электромеханикам, начальникам, механикам-бригадирам пассажирских поездов в основном пункте работы предоставляется междусменный отдых такой же продолжительности, как проводникам пассажирских вагонов того же поезда.
50. В период массовых пассажирских перевозок (июнь-сентябрь) работодателем с учетом мнения представительного органа работников, может устанавливаться особый режим времени отдыха работников бригад пассажирских поездов, кассиров билетных железнодорожных вокзалов (станций), городских железнодорожных агентств, при котором междусменный отдых по месту постоянной работы, с их письменного согласия, предоставляется в размере не менее половины времени отдыха, определяемого в порядке, предусмотренном пунктом 46 настоящего Положения. Указанное сокращенное время междусменного отдыха не может составлять менее: у работников бригад пассажирских поездов - 2 суток, кассиров билетных - 12 часов.
Особый режим времени отдыха устанавливается в порядке, определенном правилами внутреннего трудового распорядка.
Неиспользованное время междусменного отдыха, определяемое в порядке, предусмотренном пунктом 46 настоящего Положения, должно быть компенсировано работникам бригад пассажирских поездов, кассирам билетным железнодорожных вокзалов (станций), городских железнодорожных агентств предоставлением дополнительного времени отдыха по окончании периода массовых пассажирских перевозок, но не позднее 1 мая следующего календарного года или присоединено к ежегодному отпуску в те же сроки, с оплатой в установленном порядке.
51. В период летних путевых работ для работников путевых машинных станций и машинистов железнодорожно-строительных машин дистанций пути, в отдельных случаях, с их письменного согласия, и с учетом мнения представительного органа работников, допускается уменьшение продолжительности междусменного отдыха, но не более, чем на четверть от полагающегося по графику сменности и не более, чем на 24 часа в месяц.
Неиспользованное время полагающегося междусменного отдыха должно быть компенсировано работникам путевых машинных станций и машинистам железнодорожно-строительных машин дистанций пути путем предоставления дополнительного времени отдыха по окончании летних путевых работ, но не позднее 1 мая следующего календарного года или присоединено к ежегодному отпуску в те же сроки, с оплатой в установленном порядке.
ДЕЛОВАЯ КОММУНИКАЦИЯ - ПРЕЗЕНТАЦИИ
A Вот несколько фактов о Pizza Hut (Великобритания). Используйте слова в рамке для завершения предложений.
оборот занято доля рынка товаров дочерние компании конкуренты торговые точки |
1 Штаб-квартира Pizza Hut (Великобритания) находится. В Лондоне.
2 Их ассортимент.включает пиццу, пасту, салаты и десерты.
3 Компания 16000 человек.
4 Pizza Hut (Великобритания) стоит более 300 миллионов фунтов стерлингов.
5 Их основные - Pizza Express и Ask.
6 Они есть в большинстве крупных городов Британии.
7 Pizza Hut (Великобритания) - это ... ресторан Tricon Global Restaurants.
8 Их на данный момент 69%.
B Послушайте короткую презентацию о Pizza Hut (Великобритания). Эти утверждения верны (T) или ложны (F)?
(BB, 945-1200)
1 Доклад состоит из четырех частей._____
2 Tricon Global Restaurants - это дочерняя компания * компании Pizza Hut. ______
3 Джон Принселл - президент Pizza Hut (Великобритания) ______
4 Британцы не едят много пиццы. ______
5 Pizza Hut хочет расширяться. _______
филиал * -
C Послушайте еще раз и прочтите презентацию.
Доброе утро, дамы и господа, спасибо, что пришли.Меня зовут Сара Джеймс, и я здесь, чтобы сделать краткую презентацию о компании. Мой доклад очень короткий, поэтому оставьте вопросы до конца.
Первая часть моего выступления посвящена структуре компании Pizza Hut (Великобритания). Во второй части рассматривается текущая деятельность компании в Великобритании, а в последней части я хочу рассказать о наших планах на будущее. Во-первых, структура. Начнем с материнской компании * . Как известно, Pizza hut (Великобритания) является дочерней компанией Tricon Global Restaurants.В группе есть и другие бренды, такие как KFC и Taco Bell. Президент Pizza Hut (Великобритания) - Джон Принселл.
Теперь давайте посмотрим на нашу текущую деятельность. Бизнес идет очень хорошо. Люди в Британии любят пиццу! Наш объем продаж в 400 торговых точках ** превышает 300 миллионов фунтов стерлингов. У нас работает около 16000 человек. В Британии наш бренд очень известен. 80% населения едят в Pizza Hut хотя бы раз в год. Вдобавок к этому мы доставляем 75000000 пиццы в дома людей. Пицца - наш основной продукт, но мы также продаем много пасты, салатов, десертов и напитков.
Наконец-то будущее. В ближайшие десять лет мы планируем открыть еще не менее сотни ресторанов. На данный момент наша доля на рынке всех обедов в ресторанах Британии составляет 6%. Мы хотели бы увеличить это число до 10% в следующие 10 лет. С нашими клиентами и нашими сотрудниками эта цель возможна. Спасибо, что выслушали. У вас есть вопросы?
материнская компания * -, - (син. Холдинговая компания)
розетка ** -,
D Не заглядывая в текст презентации заполните пробелы в этих отрывках из презентации.
1 Меня зовут Сара Джеймс, и я сделаю ... презентацию о ...
2 The. В моей презентации рассказывается о структуре компании Pizza Hut (Великобритания). Вторая часть - настоящая деятельность компании в Великобритании, а в зоне. .. Я хочу .. .. наши планы на будущее.
3, строение. ... с материнской компанией.
4 Теперь ... наша текущая деятельность.
5 У тебя. любой ?
E Послушайте еще раз и проверьте свои ответы.
F В разговоре к чему относятся эти числа? Сопоставьте числа с правильной информацией справа, затем проверьте свои ответы.
1) 300 000 000 | а) количество пицц, которые доставляет компания | 1____ |
2) 400 | б) количество сотрудников | 2____ |
3) 16 000 | c) будущая доля рынка | 3____ |
4) 80% | г) текущая доля рынка | 4____ |
5) 75 000 000 | д) общий объем продаж | 5____ |
6) 6% | е) количество торговых точек | 6____ |
7) 10% | г) процент населения, которое ест в Pizza Hut хотя бы раз в год | 7____ |
Выступление
i Представляем структуру доклада
Я здесь, чтобы рассказать / сделать презентацию по телефону
Предмет моего выступления.
Доклад состоит из трех частей.
Первые секунды последние | часть смотрит / примерно .. |
ii Представляем каждую точку
Справа / сначала / сейчас / наконец.
Давайте начнем с / давайте посмотрим / давайте поговорим..
iii Окончание
Есть вопросы?
Спасибо.
Представляем компанию
i Строение и местонахождение
Компания / группа называется ..
Это (французская) компания, базирующаяся в (Париже)
Имеет заводы / производственные центры / дочерние компании в..
Председатель / генеральный директор / учредитель / владелец.
Штат (200) человек / Штат (200).
ii Продукты и клиенты
Их основной деятельностью является ..
Основными продуктами / клиентами являются и ..
iii Результаты и планы на будущее
Годовой оборот (30 миллионов долларов) с прибылью (2 миллиона долларов)
Компания успешна, потому что
Планируем до
F Взгляните на эти примечания к швейцарским производителям часов Swatch Group
1 Swatch Group, группа из 16 часовых компаний
2 Swatch кварцевый механизм всего 51 деталь (у большинства других часов более 150)
3 Председатель и основатель Николас Г. Хайек Старший
4 Новая коллекция из более чем 150 часов в четырех диапазонах дважды в год
5 50 производственных центров в Европе: Франция, Швейцария, Италия, Германия в Азии: Таиланд,
Китай, Малайзия
6 Самый известный продукт Swatch watch
7 Планирует компоненты для телекоммуникационной отрасли на будущее
8 Группа продает 25% мировых часов
9 свотчей дешево, от 25 $
10 компаний в группе включают часы Omega, Tissot, Calvin Klein, Swatch и Flik Flak и
компоненты для часов
11 Штаб-квартира Биль, Швейцария
12 Компоненты планов на будущее для всей швейцарской часовой промышленности и компаний за пределами Швейцарии
13 Годовые продажи 118000000 часов
14 Роскошные часы Omega, Tissot и Calvin Klein, середина диапазона, Swatch и Flik Flak
базовые часы
G Организуйте информацию по соответствующим заголовкам, как в примерах
Организация / структура | Расположение / Распределение | Продукты | Продажи | Планы на будущее |
1 Swatch Group группа из 16 часовых компаний | 4 Новая коллекция из более чем 150 часов в четырех диапазонах дважды в год |
H Составьте свои записи в полные предложения, используя следующие глаголы: быть, продавать, планировать, представлять, производить, делать, производить, иметь
I Сделайте короткую презентацию Swatch Group, используя эту информацию и язык, указанный выше.
МОДУЛЬ 3
ПРОБЛЕМЫ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ
ТЕКСТ A
1 Изучите этот словарь и определения и придумайте русские эквиваленты:
сверхурочная работа сверхнормативная работа
на сверхурочную работу на сверхурочную работу
работать бесплатно работать бесплатно
продуктивно производит или может производить большие объемы или лучшие результаты
дискриминация практика обращения с одним человеком или группой людей менее справедливо или менее хорошо, чем с другими людьми или группами
Дискриминация по половому признаку Дискриминация человека (обычно женщины) по признаку пола
ненадежность работы не чувствует себя в безопасности и уверенности, потому что работу могут отнять или потерять в любой момент
отходы нежелательных или непригодных для использования материалов, веществ или побочных продуктов (например,г. много мусора )
пустая трата денег Использование или расходование чего-либо небрежно, расточительно или напрасно
окружающая среда окружающая среда или условия, в которых живет или работает человек, животное или растение
(например, t o защита окружающей среды )
для выполнения бит внести полезный вклад в усилие или вызвать
стресс заставляет вас волноваться и нервничать
мотивация причина или причины действий или поведения определенным образом (например,г. потерять мотивацию)
для повышения по службе для получения более важной работы или звания в организации
мнение мнение или суждение о чем-либо
принять решение выбрать, что делать или какое из возможных действий является лучшим
2 Завершите предложения словами и фразами ниже . Переведите предложения.
сверхурочная работа сверхурочная работа принять решение стрессовая работа ненадежность работы продуктивная потеря мотивации дискриминация по признаку пола растрата денег получить повышение по службе |
1 Не _________________ на этой новой работе.
Моя мать должна __________________, чтобы завершить работу вовремя.
3 Если с женщиной поступают несправедливо только потому, что она женщина, она становится жертвой __________________.
4 Их рабочая система основана на убеждении, что сотрудники больше _________________, когда они работают в команде.
5 _______________________ - это состояние, при котором сотрудник не уверен, что его / ее работа будет оставаться стабильной изо дня в день, из недели в неделю или из года в год.
6 Большинство сотрудников с энтузиазмом начинают новую работу, но после первых шести месяцев они начинают _____________________ .
7 Если я не _____________________ в течение следующих двух лет, я собираюсь сменить работу.
8 Я думаю, что у меня один из самых __________________ Мне действительно нужен отпуск.
9 Никогда не выключаешь свет, выходя из комнаты, такая ____________________.
10 В этом отчете недостаточно информации, сложно __________________ о маркетинговой стратегии.
3 Четыре человека ответили на вопрос Какая самая большая проблема на вашем рабочем месте? Слушайте их ответы и сопоставьте их с соответствующим заголовком.
а) Энергозатратная трата 1 _____
б) Переработка 2 _____
в) Дискриминация по признаку пола 3 _____
г) Незащищенность работы 4 _____
4 Прослушайте, прочтите и переведите текст.
КАКАЯ САМАЯ БОЛЬШАЯ ПРОБЛЕМА НА ВАШЕМ МЕСТЕ?
В моей компании младшие сотрудники часто работают более 60 часов в неделю. Если босс в офисе, мы чувствуем, что должны остаться, пока он не уйдет.Очень часто сверхурочные работы нам не платят, мы работаем бесплатно. А для многих из нас летний отпуск - это всего лишь недельный отпуск. Мы много работаем сверхурочно, но не более продуктивно. Просто у нас больше проблем со здоровьем.
2 В нашей компании столько отходов! Кондиционер включен, люди открывают окна. Кафетерий пуст, но свет горит. Люди ксерокопируют все, а корзины для бумаг полны никому не нужных копий.Это пустая трата денег для компании и вреда для окружающей среды. Мы все должны делать все возможное, чтобы защитить окружающую среду.
3 Наша компания постоянно меняется, и каждый месяц некоторые сотрудники теряют работу. Мы очень боимся потерять работу. Это очень напряженно. Мы любим свою компанию, но иногда теряем мотивацию. Мы не приходим на работу вовремя или уходим рано. Мы не очень довольны на работе и не очень довольны дома.Тяжелая ситуация и для наших семей.
4 Сейчас дела обстоят лучше, чем в прошлом, но многие из моих коллег-женщин недовольны. За одну и ту же работу они часто получают меньше денег, чем мужчины, и нам, женщинам, труднее получить повышение по службе. К тому же работать в команде очень сложно. Мы, женщины, конечно, можем выражать свое мнение, но почти всегда за менеджером остается последнее слово и он принимает решение.
5 Расставьте проблемы по порядку, начиная с самого большого.Объяснить свой выбор.
1.
2.
3 ..
4 ..
6 Пример использования независимой кинокомпании
1 Прочитать фон:
У Независимой кинокомпании (IFC) в Ванкувере, Канада, дела идут хорошо, но сотрудники недовольны. У них нет гибкого графика работы *, у многих нет перерывов **, и они часто не получают удовольствия от своей работы.Менеджеры опасаются, что часть сотрудников уйдет. Команда отдела кадров *** опрашивает людей в разных отделах: секретаря, помощника по производству ****, оператора и продюсера *****.
гибкий график * -
перерыва ** -
Отдел кадров *** -,
(отдел кадров)
ассистент производства **** -
производитель ***** - -
2 Работа в парах:
Студент A - интервьюер (людские ресурсы) Возьмите интервью у сотрудника и задайте вопросы.Запишите ответы.
| Студент B - сотрудник Учитель даст вам одну из ролевых карточек: B.1 Регистратор B.2 Помощник по производству Б.3 Оператор камеры B.4 Телепродюсер Используйте информацию, чтобы ответить на вопросы интервьюера. B.2 Помощник по производству Распорядок дня (чем вы занимаетесь на работе): Вы бронируете студии, помогаете во время съемок и помогаете перемещать оборудование. Часы работы: 9.00 18.00 С понедельника по пятницу. Иногда ты работаешь позже. Иногда ты работаешь по выходным. Перерывы: без регулярных перерывов Обед: без определенного времени. Обычно вы покупаете фаст-фуд на вынос. Чувств к работе: Работа нравится. Вы очень хорошо делаете свою работу и любите своих отзывчивых коллег. Зарплата нормальная, но вы много работаете сверхурочно. Ваш офис очень маленький. Вы хотите, чтобы продюсер быстро продвигался по службе. |
B.3 Оператор камеры Распорядок дня (то, чем вы занимаетесь на работе): Вы снимаетесь в студии и на выезде. Часы работы: 9.00 18.00 С понедельника по пятницу. Вы часто работаете намного позже. Иногда ты работаешь по выходным. Перерывы: без регулярных перерывов Обед: без определенного времени. Вы часто пропускаете обед, когда заняты. Чувств о работе: Работа интересная и всегда разная. Вам нравятся возможности путешествовать, но вы не любите работу на выходных. Ваш босс не очень дружелюбен. | B.4 Телепродюсер Распорядок дня (то, чем вы занимаетесь на работе): Вы создаете идеи для телевидения, снимаете фильмы и продвигаете фильмы. Часы работы: без определенного времени - с понедельника по пятницу и часто по выходным. Перерывы: без регулярных перерывов Обед: без определенного времени. Обычно вы едите в ресторанах. Чувств к работе: Вы любите работу, потому что она интересная. Вы зарабатываете высокую зарплату и много путешествуете. Вам нужен портативный компьютер и новый служебный автомобиль. |
3 Встречаются двумя группами: интервьюеры и сотрудники. Составьте список проблем и решите, какие из них важны.
4 Соберитесь как одна группа и выберите три рабочих условия, которые нужно изменить в Независимой кинокомпании.
ГРАММАТИЧЕСКИЙ ФОКУС 1 имеют / имеют
i Мы часто используем конструкцию имеют как альтернативу имеют в настоящем времени. В этой конструкции имеют изменений формы. Получил остался прежним:
У меня есть машина. | У меня есть (есть) Харлей Дэвидсон. |
У него новая работа. | Приобрел (получил) новый ноутбук. |
У вас мало времени. | У вас мало времени. |
Есть ли у них деньги? | Есть ли у них информация? |
Есть ли у нее служебный автомобиль? | У него есть компьютер? |
ii Мы используем have / got , чтобы говорить о владении.
У нас, , есть новый принтер, но он не очень хорошо работает.
iii Мы также используем have / got , чтобы говорить о планах.
Я У меня встреча во вторник, но я свободен в среду.
iv Мы используем и во множественном числе в положительных предложениях.
У меня проблем с денежным потоком * . денежный поток * -
v Мы используем любое с множественным числом в вопросах и отрицательных предложениях.
У вас сегодня каких-либо встреч?
НАЗНАЧЕНИЯ
A Составьте предложения о том, что у Марко есть, а чего нет.
1 Маркос получил служебный автомобиль. У него нет факса .
1 служебный автомобиль в 2 высокая зарплата х 3 личный помощник x 4 два телефона v | факс x великий босс v много свободного времени x бесплатный широкополосный доступ в Интернет v |
B Вы на международной бизнес-конференции.В первую ночь вы идете в бар отеля, чтобы выпить. Вы начинаете разговаривать с коллегой. Посмотрите на пример:
A: Есть ли у вас клиенты в Англии?
B: Да, есть. У нас есть два или три крупных клиента.
A: Сколько сотрудников в вашей компании?
B: имеет 300.
Теперь разверните примечания ниже, чтобы задать вопросы по поводу have или have got.Затем по очереди задавайте и отвечайте на вопросы с партнером. Расскажите о себе и своей воображаемой компании.
1 Есть клиенты в США? .......................................... .................................................. ..................
2 сколько сотрудников / ваша компания?
3 Есть сотрудники в других странах? .......................................... .................................................. ..............
4 ваша компания / заводы за рубежом? .
5 сколько сотрудников / головной офис?
6 много конкурентов?
7 ваша компания / большая доля рынка? .
8 научно-исследовательский отдел? ............................................. .................................................. ......................
C Завершите предложения с помощью a, some, any.
1 В этом месяце у нас было проблем с денежным потоком или проблем.
2 В офисе Джо есть кондиционер, но нет ______ окон.
3 Счет-фактура неверна. Отправьте нам _______ новый.
4 Из моего нового офиса не _______ очень красивый вид.
5 У вас ________ встреч во вторник?
6 У нас нет _________ информации о недостающих документах.
7 У него _________ проблемы с новым боссом?
8 Сообщите нам ________ подробностей.
9 У них нет ________ клиентов из Кореи.
10 У г-жи Торрес ________ встреч в пятницу, но в понедельник она свободна.
ТЕКСТ B
1 Изучите этот словарь и определения и придумайте русские эквиваленты:
для выхода на пенсию для ухода с работы, как правило, по достижении нормального возраста для увольнения с работы
пенсионный возраст возраст выхода на пенсию
неполный рабочий день помимо обычного рабочего дня или недели (например,г. на работу по совместительству )
полный рабочий день весь каждый нормальный рабочий день или неделю (например, для работы полный рабочий день )
личный помощник человек, который выполняет офисную и административную работу для одного конкретного человека
уволить, уволить сказать кому-то покинуть компанию
уменьшение уменьшение
уйти в отставку уйти из компании
2 Прослушайте текст.Постарайтесь понять как можно больше. Затем запишите информацию.
НАЗВАНИЕ | РАБОТА | ВОЗРАСТ |
Бастер Мартин | Чистит фургоны | 100 |
Чарли Маллинз | ||
Кейт Боарделл | ||
Эдвин Боксолл |
3 Прочтите и переведите текст.Обратите особое внимание на слова, выделенные жирным шрифтом.
: 2018-10-18; : 697 | |
:
:
:
© 2015-2020 lektsii.org - -.
Практика делового английского: Раздел 2 - Способы работы
A | Старые и новые способы• Я служащий в страховой компании. Это работа с девяти до пяти с нормальным рабочим днем . Работа не очень интересная, но мне нравится возвращаться домой в разумное время.
• У всех нас есть часов в и часов каждый день. В этой компании даже менеджеры должны, что необычно!
Примечание. Вы также говорите, что часы включены, а часы выключены.
• Я занимаюсь компьютерным программированием. В моей компании действует система flexitime , что означает, что мы можем работать, когда захотим, в определенных пределах. Мы можем начать в любое время до одиннадцати и закончить уже до трех, если в месяц у нас будет достаточно часов. Это идеально для меня, так как у меня двое маленьких детей.
• Работаю на автозаводе. Работаю в смену . Я могу работать в дневную смену одну неделю и ночную смену на следующей неделе. Трудно переходить из одной смены в другую.Когда я меняю смену, у меня возникают проблемы с переходом на новый распорядок сна и еды.
• Я коммерческий художник в рекламном агентстве. Я работаю в большом городе, но предпочитаю жить за городом, поэтому каждый день езжу на работу, как и тысячи других пассажиров. Работа из дома с использованием компьютера и Интернета становится все более популярной, и агентство вводит это: это называется удаленная работа или удаленная работа . Но мне нравится заходить в офис и работать с другими людьми вокруг меня.
B | Хорошая работа, если вы ее получите
Все эти слова используются перед словами «работа» и «работа»:
• удовлетворительно , стимулирует , увлекательно , увлекательно : работа интересная и дает положительные эмоции
• скучно , скучно , неинтересно , не стимулирует : работа неинтересна
• повторяющаяся , рутина : работа включает в себя то же самое снова и снова и снова
• утомительно , сложно , сложно , требовательно : работа тяжелая и утомляет.
C | Характер работы
.
Во сколько строители могут приступить к работе в Великобритании согласно закону?

Многие строители начинают работать рано утром, чтобы обеспечить выполнение как можно большего объема работы днем, но иногда это может мешать нам, когда мы пытаемся поваляться на выходных.
Несмотря на потенциальный шум, у строительных рабочих все еще есть работа, и они не могут ждать целый день, чтобы не нарушить сон соседних жителей.
Хорошая новость для многих из нас заключается в том, что существуют рабочие часы, в которые строители и строительные рабочие не могут по закону шуметь.
Итак, каковы часы работы строителей в Великобритании, когда они могут шуметь и есть ли разные законы в разных странах?
Когда строители могут начать работу в Великобритании?
Время, в которое разрешена шумная работа, действительно различается по стране, потому что Закон о контроле за загрязнением 1974 года дал местным властям право контролировать шум от строительных площадок и подобных территорий.
Хотя в разных советах они различаются, стандартные часы, в течение которых допустима шумная работа, обычно с 8:00 до 18:00 с понедельника по пятницу.
Обычно это основано на идее выполнения «шумной работы», чтобы работники могли раньше начать готовить дела на день, но затем не приступили к выполнению своей работы до 8 утра.
Строительные работы производят много шума (Фото: Гетти)В какое время строители могут работать в Великобритании по субботам и воскресеньям?
По субботам строителям обычно разрешается работать с 8:00 до 13:00, но это может немного отличаться в зависимости от совета.
Это означает, что рабочие могут начинать работу в то же время, что и остальная часть недели, но обычно от них требуется заканчивать намного раньше.
По воскресеньям и в праздничные дни большинство советов говорит, что на работе не должно быть шума.
Несмотря на то, что это хорошие рекомендации, стоит проверить веб-сайт местных властей, так как они могут немного измениться, например Чеширский Восток, который заявляет, что суббота работает с 9:00 до 14:00.
Шумная работа обычно описывается как «шум, слышимый на границе участка», и может быть так, что рабочие находятся там в нерабочее время, но собираются перед тем, как начать шумную работу.
В разных районах действуют разные правила в отношении часов для шумной работы, установленные местным советом (Изображение: Getty).Местные власти также признают, что иногда неизбежно работать в нерабочее время, например, работы на железнодорожных путях, которые необходимо выполнять, когда поезда не ходят.
Тем не менее, у местных советов есть полномочия направлять уведомление людям, выполняющим строительные или демонтажные работы, и сообщать им, как эти работы должны выполняться, чтобы избежать потенциального неудобства, связанного с шумом.
В уведомлении можно указать любое из следующего:
- уровень шума
- оборудование, которое можно использовать
- часов, когда можно работать
- шагов, которые необходимо предпринять для минимизации шума
Если строители и строительные компании не соблюдают местные законы об уровне шума, они могут быть привлечены к ответственности и оштрафованы на неограниченную сумму с дополнительными штрафами за каждый день, когда они не соблюдают.
Есть ли правила, как делать дома своими руками?
Не только профессиональные работники могут создавать шум, но и правила менее ясны для громких домашних работ.
Местные власти признают, что домашние работы часто приходится проводить в нерабочее время, так как это происходит, когда люди находятся дома, чтобы их выполнить.
.РАБОТА И ЗАНЯТОСТЬ
РАБОТА И ЗАНЯТОСТЬ| | |
Пр. 1 Вопросы на понимание.
1. Какая проблема для молодого человека самая сложная?
2. Почему большинство молодых людей не знают, кем они хотят быть?
3. Когда они принимают решение о профессии?
4.О чем нужно думать при выборе профессии?
5. Что нужно сделать, чтобы получить право на конкретную работу?
6. К кому вы можете обратиться за советом при принятии решения?
7. Что является наиболее важной частью процесса принятия решений?
Пример 2 Найдите в тексте английский эквивалент следующих слов и фраз:
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9)
РАБОТА И ЗАНЯТОСТЬ
карьера
работа
строка
оккупация
позиция
пост
профессия
торговля
призвание
работа
занятость
работодатель
Сотрудник
на работу
(без работы)
безработица
для достижения
списать / уволить
для управления
выйти
сдать / вручить
предоставить
на пенсию
в отставку
отставка
для заработка
доход
продвижение
для продвижения
прибыль
зарплата
заработная плата
подъем (AmE) / подъем (BrE)
Word Значение РАБОТА - ДЕЛАТЬ (ДЛЯ ЖИЗНИ) - ПРОФЕССИОНАЛЬНОСТЬ - ДОЛЖНОСТЬ / ДОЛЖНОСТЬ - ДЕЛОВАЯ КАРЬЕРА - ТОРГОВЛЯ - ПРОФЕССИЯ - РАБОТА - СЛУЖБА - ПРИЗВАНИЕ
РАБОТА | Ваша работа - это то, чем вы зарабатываете себе на жизнь. Вы никогда не получите работу, если у вас нет квалификации. ● Она хотела бы сменить работу, но не может найти ничего лучше. Ваша работа - это также особый вид работы, которую вы выполняете. Новая работа Джона звучит очень интересно. ● Я знаю, что она работает на BBC, но не знаю, чем она занимается. Работа может быть полной или неполной (НЕ неполный рабочий день или полдня). Все, что она могла получить, - это подработать на заправочной станции. |
ДО (зарабатывает) | Когда вы хотите узнать о типе работы, которую выполняет кто-то, обычно спрашивают: «Что вы делаете?» Чем она зарабатывает на жизнь? и т.п. Чем занимается твой отец? - Он инспектор полиции. |
ЗАНЯТИЕ | Род занятий и работа имеют схожие значения. Однако род занятий гораздо реже, чем работа, и используется в основном в формальном и официальном стилях. Пожалуйста, кратко опишите вашу трудовую книжку и место работы. ● Люди, занятые физическим трудом, меньше страдают от стресса. |
ПОЛОЖЕНИЕ / ПОЗИЦИЯ | Конкретная работа, которую вы выполняете в компании или организации, - это ваша должность или должность. Назначена на должность заместителя директора. ● Он подал заявку на должность менеджера по продажам. Должность и должность используются в основном в формальном стиле и часто относятся к должностям, требующим большой ответственности. |
БИЗНЕС | Общая область работы, в которой вы участвуете. Чем вы занимаетесь? - В основном, антиквариат. ● В нашем бизнесе первое правило - заказчик всегда прав. |
КАРЬЕРА | Ваша карьера - это ваша трудовая жизнь или ряд работ, которые у вас есть в течение вашей трудовой жизни. Скандал внезапно положил конец его политической карьере. Позднее в своей карьере он стал первым секретарем посольства Великобритании в Вашингтоне. Ваша карьера - это также особый вид работы, которой вас обучают и которую вы собираетесь выполнять долгое время. Я хотел узнать больше о карьере в издательстве. |
ТОРГОВЛЯ | Торговля - это вид работы, при которой вы делаете вещи своими руками. Мосф мужчин работали в таких высококвалифицированных профессиях, как столярное дело или полиграфия. ● Мой дедушка по профессии был каменщиком. |
ПРОФЕССИЯ | Профессия - это вид работы, такой как медицина, преподавательская деятельность или право, которая требует высокого уровня подготовки или образования. До недавнего времени медицина была преимущественно мужской профессией. ● Она начала работать учителем в 1987 году. |
РАБОТА | Работа, за которую вам платят, или деятельность, которую вы выполняете регулярно. Мой отец начал работать, когда ему было 14 лет. ● В это время года работы не так много. |
ЛИНИЯ | Кто-то делает. В каком виде бизнеса он работает? ● Он работает в сфере строительства / розничной торговли и т. Д. То, что кому-то интересно или хорошо Боюсь, кулинария мне не по вкусу. |
ПРИЗНАНИЕ | Работа, которую вы выполняете, потому что очень сильно чувствуете, что выполнение этой работы является целью вашей жизни. Преподавание - это не просто работа - это призвание. |
Пр. 4 Завершите каждое предложение словом из рамки. Слова можно использовать более одного раза.
бизнес
работа
жилая
работа
профессия
призвание
торговля
карьера
оккупация
строка
должность / должность
1.Пожалуйста, укажите свой возраст, адрес и ______________ в поле ниже.
2. Марк _______________ работает журналистом.
3. Женщин в _____________ намного больше.
4. Ему предложили должность посла в Китае.
5. Скандал уничтожил его ___________ в публикации.
6. Как учитель она чувствует, что наконец-то нашла своего _____________.
7. Стоимость _________ значительно выросла за последние годы.
8. Я не могу выйти сегодня вечером. Мне нужно сделать слишком много ___________.
9. Хватит мешать! Это не ваше ___________.
10. У Кейт очень хороший ___________ в международной компании.
11. Хотел бы я иметь ваш __________ - звучит очень интересно
12. Я не понимал, что мы ведем один бизнес.
13. Большинство мужчин имели опытные __________ столярные работы или полиграфию.
14. Есть еще слишком много людей без ________. Они очень много работали, и теперь у них есть свои ___________.
: 2015-09-12; : 21 |
Профессии | Заработок | Дополнительные слова и выражения | Разговоры с их русским и | Работа в Мексике | У меня будет работа | Не хочу рутинной и скучной работы | Подача заявки на работу | Резюме | Работа в Америке |lektsii.net -. - 2014-2020 гг. (0,011.) .